سروده های زرتشت برگردان به زبان فارسی
- سروده های زرتشت برگردان به زبان فارسی
دسته: زبان و ادبیات فارسی
بازدید: 23 بار
فرمت فایل: pdf
حجم فایل: 1836 کیلوبایت
تعداد صفحات فایل: 249پیش از اغازگات ها از کهن ترین و سگنتا ترین بخش های اوستاست که از خود اشو زرتوشت به یادگار مانده به طور کلی کهن ترین ادبیات هرقومی را سرود یا شعر یا مناجات تشکیل می دهد
قیمت فایل فقط 7,000 تومان
سروده های زرتشت برگردان به زبان فارسی
موبد رستم شهرزادی
گرداوری و تنظیم به اوستایی و لاتین
آرمین کسرویاشو زرتشت میفرماید : بیاییم از کسانی شویم که این جهان را تازه و نو میگردانند
پیش از اغاز
گات ها از کهن ترین و سگنتا ترین بخش های اوستاست که از خود اشو زرتوشت به یادگار مانده . گات ها جمع گات به چم سرود یا شعر و گفتار منظوم است . گات در زبان پهلوی به گاس تبدیل شده و به فارس گاه میگوییم . در علم موسیقی امروزی ایران هنوز واژه گاه به معنی اهنگ نت موسیقی باقیمانده , مانند سه گاه و چهار گاه .
در زبان سانسکریت , گات به صورت گیت git درامده که بعد ها به عربی جیت یا جید تلفظ می شود و تجوید به معنی خواندن قران با اهنگ و وزن می باشد . به طور کلی کهن ترین ادبیات هرقومی را سرود یا شعر یا مناجات تشکیل می دهد , زیرا مردم میتوانند شعر و ترانه و سرود را به اسانی از بر کنند و به خاطر بسپارند . ادبیات منثور بعدها پیدا میشود که آن هم پس از پیداش خط و نوشتار به وجود می اید . بنابراین اهمیت و تقدس گات ها در میان ایرانیان از روزگار بسیار باستان شناخته شده بود , به طوری که اوستاهای بعدی....سروده 1
درخواست دیگر اشو زرتشت :
ای اهورا مزدا بشود که با اندیشه نیک به تو نزدیک شوم و با پیروی از هنجار هستی به ارزش های نیروهای تن و روان خود پی برم تا بتوانم راستی جویان را به سوی روشنی و خرمی و زندگانی نیک هر دو جهان رهبری کنمقیمت فایل فقط 7,000 تومان
برچسب ها : سروده های زرتشت برگردان به زبان فارسی , سروده های زرتشت , گفتار های زرتشت , گفتار زرتشت و اهورا مزدا , سخنان اهورا مزدا , سروده های زرتشت برگردان به زبان فارسی , گفتار های زرتشت و اهورا مزدا